300年前,大清帝國欽差大臣黃叔璥來台巡查,之後,著作『臺海使槎錄』,其「番俗六考」附「番歌」34首,以漢字拼音加上譯意;經還原其母語,並依詞韻比對,確定皆是百年來河洛民謠的原調;最值得一提的,文夏的「黃昏的故鄉」的曲調咸認是源自日本歌「赤い夕陽の故郷」,沒錯,但「赤い夕陽の故郷」卻是源自PAPURA族的「貓霧捒社男婦會飲應答歌」。

 

kshong214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

貓霧捒社男婦會飲應答歌_01.jpg

貓霧捒社男婦會飲應答歌_02.jpg

文章標籤

kshong214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

300年前,康熙六十年(1721)台灣朱一貴事件之後,翌年正月(農曆)任命黃叔璥(順天府大興縣人)與滿人吳達禮(正紅旗滿人)二員為首任巡臺御史,康熙皇帝的主要目的為「此御史往來行走,彼處一切信息可得速聞。凡有應條奏事宜,亦可條奏;而彼處之人,皆知畏懼。」黃叔璥六月(農曆)抵達台灣,而後從台南府城向北巡歷番社,但只到沙轆社就打道回府,沙轆社則被縣令改名為「廻馬社」;黃叔璥記述:「番社不一,俗尚各殊,比而同之不可也。余撮其大要凡六:檄行南北兩令,於各社風俗、謌謠,分類詳註為番俗六考。」

「檄行南北兩令」,當時諸羅縣令孫魯、鳳山縣令楊毓健,兩令之外,臺灣府城所在地的臺灣縣縣令,就是主修《諸羅縣志》的周鍾瑄;黃叔璥的〈番俗六考〉必然受周鍾瑄的〈風俗志 • 番俗〉記述「為采其風氣習俗,類分為七:曰狀貌、曰服飾、曰飲食、曰廬舍、曰器物、曰雜俗、曰方言」的影響。

文章標籤

kshong214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

邵族出之於今竹山:
壹、由《熱蘭遮城日記》的記載:
文章標籤

kshong214 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

水沙連 • 日月潭 SUISALIAM • WAZAQAN

文章標籤

kshong214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


文章標籤

kshong214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()